Buy Song and Significance by Dinda L. Gorlée - Bookswagon
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Linguistics > Translation and interpretation > Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)
Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)

Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

Vocal translation is an old art, but the interpretive feeling, skill and craft have expanded into a relatively new area in translation studies. Vocal translation is the translation of the poetic discourse in the hybrid art of the musicopoetic (or poeticomusical) forms, shapes and skills. This symbiotic construct harmonizes together the conflicting roles of music and language in face-to-face singing performances. The artist sings in an accurate but free flow, but sung in a language different from the original lyrics. Vocal translation is a living-together community of composer and poet and translator; they work together though separately in time and place, through the structure and meaning of the vocalized verbal language. The meaning of the songs is influenced by the elements of musical expression: melody, impulse, pitch, duration, loudness, timbre and dynamics, each of which is governed by its own rules and emotions. The movement of the lyrics is an essential and meaningful attribute of the musical rhythms, pauses, pitches, stresses and articulations of the entire songs. The presence of the original and translated song structures its sounds, senses and gestures to suggest semiotic meaningfulness. In opera, folksong, hymn and art song, as well as in operetta, musical song and popular song, we have musical genres allied to a libretto with lyrical text. A libretto is a linguistic text which is a pre-existing work of art, but is subordinated to the musical text. The essays in Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation provide interpretive models for the juxtaposition of different orders of the singing sign-events in different languages, extending the meaning and range of the musical and literary concepts, and putting the mixed signs to a true-and-false test.

Table of Contents:
Dinda L. GORLÉE: Prelude and Acknowledgements Dinda L. GORLÉE: Singing on the Breath of God: Preface to Life and Growth of Translated Hymnody Marianne TRÅVÉN: Musical Rhetoric – the Translator’s Dilemma: A Case for Don Giovanni Harai GOLOMB: Music-Linked Translation [MLT] and Mozart’s Operas: Theoretical, Textual, and Practical Perspectives Ronnie APTER and Mark HERMAN: A Semiotic Clash in Maria Stuarda: Music and Libretto versus the Protestant Version of British History Peter LOW: The Pentathlon Approach to Translating Songs Myrdene ANDERSON: The Saami Yoik: Translating Hum, Chant, or/and Song Klaus KAINDL: The Plurisemiotics of Pop Song Translation: Words, Music, Voice and Image Johan FRANZON: Musical Comedy Translation: Fidelity and Format in the Scandinavian My Fair Lady Notes on Contributors Name Index Subject Index

Review :
"…pleasantly presented […] a very welcome publication…" - in: JoSTrans, Issue 06 (2006) "..this volume is an essential contribution to the up to this moment scarce bibliography available in this area of translation studies.." - in: Babel, Vol. 53:2 (2007), 190-95 "The book fills an important gap in translation studies and will be of great interest to translation students, professional translators, and scholars in the field of music translation." - in: The Translator, Vol. 14, No. 2 (2008)


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9789042016873
  • Publisher: Brill
  • Publisher Imprint: Editions Rodopi B.V.
  • Height: 220 mm
  • No of Pages: 311
  • Series Title: 25 Approaches to Translation Studies
  • Weight: 571 gr
  • ISBN-10: 9042016876
  • Publisher Date: 01 Jan 2005
  • Binding: Paperback
  • Language: English
  • Returnable: Y
  • Sub Title: Virtues and Vices of Vocal Translation
  • Width: 150 mm


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)
Brill -
Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation(25 Approaches to Translation Studies)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    Fresh on the Shelf


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!