About the Book
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 27. Chapters: Ontological translator, South African Translators' Institute, Sachin Ketkar, Lawrence Venuti, Bible translations, Valentin Garcia Yebra, Eugenio Co eriu, Translation studies, Francisco Ximenez, List of translators and interpreters associations, Susan Bassnett, Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, List of UK interpreting and translation associations, Andre Lefevere, Panchanan Mohanty, Sign Language Interpreters Association of New Zealand, Wolfgang Ratz, ProZ.com, Leon Levi chi, Chartered Institute of Linguists, Mehmet Hakk Sucin, Andrew Jukes, Center for Intercultural Dialogue and Translation, IAPTI, Edwin Gentzler, Technical translation, Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agrees du Quebec, Fan translation, Vilen Komissarov, Metaphrase, Association of Maine Interpreters and Translators, Hans Vermeer, New Zealand Society of Translators and Interpreters, Argentine Association of Translators and Interpreters, Translators Association, Union of Translators of Russia, Florida Registry of Interpreters for the Deaf, International Association for Translation and Intercultural Studies, Dictionary-based machine translation, Norwegian Association of Literary Translators, Literary Translators' Association of Canada, Translation Movement, Translators Without Borders, Katharina Reiss, Association of Welsh Translators and Interpreters, Logos Group, Norwegian Association of Audiovisual Translators, Skopos theory, Northern California Translators Association, Akira Yanabu, Asetrad, Padmakara Translation Group, New England Translators Association, Colorado Translators Association, American Literary Translators Association, Australian Institute of Interpreters and Translators, Colegio de Traductores Publicos del Uruguay, Association of Visual Language Interpreters of Canada, Traducteurs sans Fr...