Buy The Routledge Handbook of Translation Studies by Francesca Bartrina
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Linguistics > Translation and interpretation > The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)
The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)

The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

Table of Contents:
Introduction Carmen Millán-Varela and Francesca Bartrina Prelude - The Institutionalization of the Discipline Jose Lambert Part 1: Translation Studies as an Academic Discipline 1. Where are we? (From Holmes' map until now) Kirsten Malmkjaer 2. The Position of Audiovisual Studies Yves Gambier 3. The Position of Interpreting Studies Franz Pochhacker Part 2: Defining the Object of Research in Translation Studies 4. What is (not) Translation? Theo Hermans 5. The Translation Process as Object of Research Gyde Hansen 6. Research on Translator and Interpreter Education Mira Kim 7. The Relevance of Theory in Translation Studies Rosemary Arrojo Part 3: Theoretical Frameworks and Research Methodologies 8. Translation History Sehnaz Tahir 9. An Open System of Systems: Itamar Even-Zohar and the Polysystem Theory Nitza Ben Ari 10. Taking Up the Challenge of a Non-prescriptive Approach to Translation: Gideon Toury and Descriptive Translation Studies Nitza Ben Ari 11. Postcolonial Translation: the politics of language as ethical praxis Christi Merrill 12. Gender and Translation Pilar Godayol 13. Sociology and Translation Studies Helene Buzelin 14. Functionalism in Translation Studies Christiane Nord 15. Linguistics Approaches in Translation Studies Adriana Serban 16. Corpus Linguistics in Translation Studies Sara Laviosa 17. Cognitive and Psycholinguistic Approaches Ricardo Munoz 18. Multimodality and Translation Klaus Kaindl Part 4: Specialised Practices 19. Subtitling: Theory, Practice, Research Jorge Díaz-Cintas 20. Research Paths in Audiovisual Transation: The Case of Dubbing Frederic Chaume 21. Advertising Translation Cristina Valdes 22. Stage Translation Eva Espasa 23. New Translation Robert Holland 24. Approaching Localisation Chan Sin-Wai 25. Simultaneous and Consecutıve Interpretıng in Conference Situatıons (Conference Interpretıng) Ebru Diriker 26. Simultaneous/Consecutive Interpreting (Non-Conference Settings) Maurizio Viezzi 27. Community Interpreting Holly Mikkelson 28. Legal Interpreting Yvonne Fowler, Eva Ng and Malcolm Coulthard 29. Legal Translation Studies Deborah Cao 30. Scientific and Technical Translation Maeve Olohan 31. Literary Narrative Prose and Translation Studies Emily Wittman 32. Children's Literature and Translation Studies Emer O'Sullivan 33. The Translation of Sacred Texts Lynne Long 34. Poetry Translation Jean Boase-Beier Part 5: Future Challenges 35. Globalisation Michael Cronin 36. The Impact of New Technologies Minako O'Hagan 37. Multilingualism as a Challenge for Translation Studies Reine Meylaerts 38. Quality in Translation Studies Juliane House 39. Translation and Ethics Ben van Wyke

About the Author :
Carmen Millan Varela is former lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. Francesca Bartrina is a lecturer in the Translation Studies Department at the University of Vic, Spain.

Review :
'The contributors to this fine volume are among the most respected and trusted experts in the field, and their advice on how to do translation studies is invaluable. In addition to reading the articles, be sure and ransack their references!' - Douglas Robinson, Hong Kong Baptist University 'Timely, necessary, up-to-date, comprehensive, and filled with common sense. An essential work for scholars and practitioners.' Roberto Mayoral Asensio, Universidad de Granada, Spain "The Routledge Handbook of Translation Studies is certainly a very useful book for students in Translation Studies, but also for young scholars and practitioners. It is another entry into Translation Studies as a discipline and the valuable and well-organised references presented with each article may even make this handbook useful for more advanced scholars... All in all, this handbook should be acquired by libraries as it will help students become more familiar with specific topics and enable them to find further information about them." - Cercles


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9781136242106
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publisher Imprint: Routledge
  • Language: English
  • No of Pages: 572
  • ISBN-10: 1136242104
  • Publisher Date: 05 Mar 2013
  • Binding: Digital (delivered electronically)
  • No of Pages: 572
  • Series Title: Routledge Handbooks in Applied Linguistics


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)
Taylor & Francis Ltd -
The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

The Routledge Handbook of Translation Studies: (Routledge Handbooks in Applied Linguistics)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    Fresh on the Shelf


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!