Forth and Back
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Biographies & Memoire > Literature: history and criticism > Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)
Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)

Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

Forth and Back broadens the scope of Hispanic trans-Atlantic studies by shifting its focus to Spain’s trans-literary exchange with the United States at the end of the twentieth century. Santana analyzes the translation “boom” of U.S. literature that marked literary production in Spain after Franco’s death, and the central position that U.S. writing came to occupy within the Spanish literary system. Santana examines the economic and literary motives that underlay the phenomenon, as well as the particular socio-cultural appeal that U.S. “dirty realist” writers—which in Spain included authors as diverse as Charles Bukowski, Raymond Carver, and Bret Easton Ellis—held for Spaniards in the 1980s. Santana also studies the subsequent appropriation of this writing by a polemic group of young Spanish writers in the 1990s whoself-consciously and insistently associated themselves with the U.S.. Forth and Back illustrates that literary movements do not unilaterally spread; rather, those that flourish take root in fertile soil and are transformed in their travel by the desires, creative choices, and practical constraints of their differing producers and consumers. It is precisely in the crossing of these currents that plots thicken. The translation of dirty realism, its reception in Spain, and its cultural legacy as appropriated by the young Spanish writers, serve to interrogate a perceived U.S. hegemony. If Spanish realismo sucio has been said to be symptomatic of the globalization of literature, Forth and Back argues that the Spanish works in question posed a subtle reaffirmation of Spanish literature’s strong ties to realist fiction, a gesture of continuity in a decade that seemed to presence the undoing of much of Spain’s “Spanish-ness.” Ultimately, this project asks an ambitious pair of questions at the heart of human culture: how do we “read” each other, quite literally, across geography and language? How do we construct others and ourselves vis-à-vis those readings?

Table of Contents:
Contents List of Figures Acknowledgments Note on Translation Introduction: The Elephant in the Americas’ Room One: A Rock and a Hard Place: The Quarrying of Translated Literature in Spain … Two: Carver Country in America Three: What We Talk About When We Talk About Dirty Realism in Spain Four: Realismo sucio and Its Discontents Afterword: Through the Looking-Glass Bibliography About the Author Index

About the Author :
Cintia Santana is a lecturer at Stanford University.

Review :
Focusing on postdictatorship Spain, transition to democracy, and the meaning of 'nation-ness,' Santana (Stanford Univ.) takes a welcome look at the effervescent translations of US literature in Spain, in particular of 'dirty realism.' The sociopolitical and economic context the author provides affords the reader a thorough understanding of the reception of translated US dirty realism in the Spanish literary market and of the remarkable influence of Raymond Carver, Tobias Wolff, and Richard Ford on young Spanish novelists in the 1990s. In looking at American culture, dirty realism exposed a latent private interior behind the external images exported from the US by Hollywood and politicians. The genre appealed to Spanish readers and writers not simply as a reflection of anti-American sentiment—given the ambivalence of Spain's government toward the US during this twenty year period—but because Spanish dirty realism narrative provided the means to express desencanto (disillusion) at Spain's politics, economy, and role in a globalized world while questioning the Spanish novel at the end of the twentieth century. Expertly documented and soundly written, this book challenges how one reads across languages and how 'nation-ness' is constructed vis-à-vis those readings. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty.


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9798216355977
  • Publisher: Associated University Presses
  • Publisher Imprint: Bucknell University Press,U.S.
  • Language: English
  • Sub Title: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)
  • ISBN-10: 8216355971
  • Publisher Date: 27 Jun 2013
  • Binding: Digital (delivered electronically)
  • No of Pages: 192


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)
Associated University Presses -
Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Forth and Back: Translation, Dirty Realism, and the Spanish Novel (1975–1995)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    Fresh on the Shelf


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!