Buy The Neurocognition of Translation and Interpreting by Adolfo M. García
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Linguistics > Translation and interpretation > The Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)
The  Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)

The Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

This groundbreaking work offers a comprehensive account of brain-based research on translation and interpreting. First, the volume introduces the methodological and conceptual pillars of psychobiological approaches vis-à-vis those of other cognitive frameworks. Next, it systematizes neuropsychological, neuroscientific, and behavioral evidence on key topics, including the lateralization of networks subserving cross-linguistic processes; their relation with other linguistic mechanisms; the functional organization and temporal dynamics of the circuits engaged by different translation directions, processing levels, and source-language units; the system’s susceptibility to training-induced plasticity; and the outward correlates of its main operations. Lastly, the book discusses the field’s accomplishments, strengths, weaknesses, and requirements. Its authoritative yet picturesque, didactic style renders it accessible to researchers in cognitive translatology, bilingualism, and neurolinguistics, as well as teachers and practitioners in related areas. Succinctly, this piece establishes a much-needed platform for translation and interpreting studies to fruitfully interact with cognitive neuroscience.

Review :
This book is a prodigious achievement. It bridges the gap between neurocognitive research methods and solid model building in translation studies. Adolfo M. García does a brilliant job of satisfying our curiosity about the bilingual brain while illuminating the deepest questions of what is going on in the translator’s and interpreter’s black box. The book is highly innovative and stimulating. In this bold and ambitious book, Adolfo M. García left no stone unturned and achieved his goal to create “a seamless synthesis” of the key concepts and exciting discoveries that research on the neurocognition of translation and interpreting has so far afforded us. He has succeeded in making the “unknown known” with the book’s highly effective conceptual structure and the depth of its coverage. The insights García brings to the state of the art through his welcomed focus on the neuroscientific perspective make this book highly unique and valuable. A one-in-a-decade contribution, this book extends cognitive translation and interpreting studies with a much-needed, evidence-based neuroscientific scope that will shed light on uncharted areas and levels of translation and interpreting processes. García’s well-written monograph lucidly and critically articulates a compelling view of the translating brain, with an underlying research program that may keep several generations of (neuro)cognitive TIS researchers busy. The book insightfully covers multiple aspects of neural research (e.g., specific techniques, experimental designs and paradigms, variables and manipulations, data analysis) and delves into some of the big questions in translation studies like directionality, units of translation and cognitive processing in interpreting. García contextualises brain-based paradigms through a lucid critical review of non-neural approaches like corpus studies, thinkaloud protocols, psycholinguistic testing, eye-tracking and key-logging [...]. It is notable how balanced García’s take is when he positions neuroscientific evidence with respect to less tangibly grounded approaches which he broadly calls ‘humanistic’. He escapes the allure of indiscriminately praising brain-based work, arguing instead for a co-constructive and pluralist mindset. Another asset is that the author addresses many of the possible roadblocks openly, such as the prospects of inter-institutional cooperation or the practical and didactic considerations behind wider use of brain-based methods. [...] Overall, what speaks to the author’s acuteness is that he preempts questions that readers could pose[...]. García gives the readers a chance to see for themselves, and the answer will be more and more obvious as neurocognitive approaches in translation studies come into their own. This work is thorough, scholarly and engaging, making this the ideal book for anyone wishing to find an accessible entry point to this burgeoning discipline. This book is [...] an essential read for scholars who are interested in studying the real black box of T&I, using tools and methods from cognitive neuroscience, and for researchers in the fields of bilingualism and neurolinguistics who wish to explore the novel and distinctive tasks involved in cross-language processing. If one plans to conduct studies on the neurocognitive aspects of translation and interpreting across modalities, as either a novice or experienced researcher, they can equip themselves with an understanding of the linguistic brain, an appropriate research design and a tool required for their questions to be answered, thanks to this concise book. This monograph serves as an invaluable reference for researchers and professionals in the field of cognitive TIS, paving an exciting avenue for future explorations. Most importantly, the stance it takes on neural-based approaches – tools not superior but complementary to non-neural approaches – is exemplary in being objective, a prerequisite for conducting any scientific research. Written by a leading neuroscientist and T&I researcher, García’s book raises neurocognitive work in the field to new, impressive heights. To anyone interested in the topic, this volume will remain the standard reference work.


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9789027203397
  • Publisher: John Benjamins Publishing Co
  • Publisher Imprint: John Benjamins Publishing Co
  • Language: English
  • No of Pages: 288
  • Weight: 655 gr
  • ISBN-10: 9027203393
  • Publisher Date: 06 Jun 2019
  • Binding: Hardback
  • No of Pages: 288
  • Series Title: 147 Benjamins Translation Library


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
The  Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)
John Benjamins Publishing Co -
The Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

The Neurocognition of Translation and Interpreting: (147 Benjamins Translation Library)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    Fresh on the Shelf


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!