About the Book
Una imaginativa y oscura fábula contemporánea sobre un pueblo inglés y un niño llamado Lanny, de uno de los autores más audaces y originales de las letras británicas.
Nominada al Man Booker Prize, Wainwright Prize y Gordon Burn Prize.
«Excepcional por su sobriedad y extravagancia. Un libro lleno de amor.»- The Guardian
«Qué maravilla es Max Porter. Entrégate a la narración de Porter y a su amor por el lenguaje. Estarás en buenas manos.»- The Times
«La encarnación definitiva de la naturaleza y su soberanía implacable. Una de las novelas más bellas de la década.»- Book Page
Lanny es un niño sensible e imaginativo, maravilloso para unos y rarito para otros, que crece arropado por el amor de unos padres que no siempre le comprenden y por las enseñanzas del viejo artista del pueblo. En este pueblo de cincuenta casas, pub e iglesia, rodeado de bosques e impregnado de chismorreos, un ser antiguo se divierte escuchando a escondidas a sus habitantes, especialmente a Lanny, su favorito. El ente forma parte de la memoria del lugar, su tradición oral, y fluye con el devenir de sus días, hasta que un suceso inesperado y terrible trastorna la apacible rutina de sus vecinos.
Leer a Max Porter es dejarse llevar por el estilo lírico del autor más audaz de las letras británicas. La prosa y la poesía, la belleza y el horror, la creatividad y las más devastadoras verdades humanas conforman un original relato sobre la infancia.
ENGLISH DESCRIPTION
Longlisted for the 2019 Booker Prize
An entrancing new novel by the author of the prizewinning Grief Is the Thing with Feathers
There’s a village an hour from London. It’s no different from many others today: one pub, one church, redbrick cottages, some public housing, and a few larger houses dotted about. Voices rise up, as they might anywhere, speaking of loving and needing and working and dying and walking the dogs. This village belongs to the people who live in it, to the land and to the land’s past.
It also belongs to Dead Papa Toothwort, a mythical figure local schoolchildren used to draw as green and leafy, choked by tendrils growing out of his mouth, who awakens after a glorious nap. He is listening to this twenty-first-century village, to its symphony of talk: drunken confessions, gossip traded on the street corner, fretful conversations in living rooms. He is listening, intently, for a mischievous, ethereal boy whose parents have recently made the village their home. Lanny.
With Lanny, Max Porter extends the potent and magical space he created in Grief Is the Thing with Feathers. This brilliant novel will ensorcell readers with its anarchic energy, with its bewitching tapestry of fabulism and domestic drama. Lanny is a ringing defense of creativity, spirit, and the generative forces that often seem under assault in the contemporary world, and it solidifies Porter’s reputation as one of the most daring and sensitive writers of his generation.
About the Author :
Max Porter (High Wycombe, Reino Unido, 1981) es editor de Granta Books y Portobello Books. Su primera novela, El duelo es esa cosa con alas, ganó numerosos premios internacionales, entre los que destacan el Dylan Thomas y el Sunday Times/Peters, Fraser + Dunlop al mejor escritor joven del año. También fue finalista del Guardian First Book Award y del Goldsmiths Prize. Su segunda novela, Lanny, ha sido nominada a varios premios, entre los que destaca el Man Booker. Su obra ha sido traducida a veintisiete idiomas. Actualmente vive con su familia en Bath, Inglaterra.
Review :
Críticas:
«Una reinvención oscura, maravillosamente sensual del cuento popular. Un relato moral híbrido sobre conciencia ambiental, paternidad y hacerse mayor.»- The New Yorker
«Una historia mágica y peculiar [...]. Una de esas novelas a las que volveré para absorber la extrañeza de la historia, la inteligencia de la estructura, la autenticidad del diálogo y el misterio etéreo que rodea al personaje principal.».- John Boyne, The Irish Times
«Una celebración de la imaginación y los espíritus libres, que se erigen sobre el zumbido de las admoniciones sociales y las ansiedades del amor paternal.».- NPR
«La naturaleza que describe Porter tiene una intensidad chamánica, digna de ser comparada con la de Hughes [...]. Una pastoral inglesa en la que los mitos se esculpen en un bosque antiguo.»- Literary Review
«Porter juega con los mitos ingleses para explorar cuestiones como la humanidad, la comunidad y el dolor [...]. El estilo y la sensibilidad son los protagonistas.»- The New York Magazine
«Porter es un mago de las palabras [...]. Elegante y misterioso: una historia digna de un M.R. James o incluso de un Henry James.»- Kirkus Starred review
«La desesperación y otras entidades perturbadoras comparten lugar con una belleza y una elegancia ganadas a pulso.»- The New York Times
«De la prosa, tan rica como la poesía, emana una inmediatez mordaz [. . .]. Su extrañeza la hace brillar, una gran hazaña de virtuosidad literaria.»- The Sunday Times
«Es una novela como ninguna otra; una lectura emocionante, alegre e inquietante. Llegará hasta tu pecho y se apoderará de tu corazón. Cada página es una delicia. Es una novela para poner en las manos de todas las personas que conoces y decir: "lee esto".»- Maggie O'Farrell
«Se necesita poseer una genialidad especial para crear algo que sea tan extraño y, a la vez, tan absorbente.»- Mark Haddon
«La primera gran novela del Brexit: un libro sobre la más profunda, antigua y extraña conciencia que Inglaterra tiene sobre sobre sí misma.»- Brian Dillon, 4Columns