Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Linguistics > Psycholinguistics and cognitive linguistics > Language acquisition > Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag

Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag


     0     
5
4
3
2
1



International Edition


X
About the Book

Mit Translation, Sprachvariation und Mehrsprachigkeit sind die Hauptarbeitsgebiete von Lew Zybatow benannt, dem dieser Band aus Anlass seines 60. Geburtstages gewidmet ist. In 32 Beiträgen verknüpfen international bekannte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus zehn Ländern und verschiedenen Disziplinen die drei Themenbereiche aus unterschiedlichen Blickrichtungen und eröffnen der Forschung vor allem im Schnittpunkt zwischen Sprach- und Translationswissenschaft innovative Perspektiven.

Table of Contents:
Inhalt: Juliane House: Für Lew – Michaela Albl-Mikasa: Das integrative Potenzial des kognitiv-konstruktivistischen Forschungsparadigmas – Alessandra Riccardi: Neue Entwicklungen im Bereich des Simultandolmetschens – Mariachiara Russo: Text Processing Patterns in Simultaneous Interpreting (Spanish - Italian): a Corpus-based Study – Alena Petrova: Warum brauchen wir eine eigenständige Theorie der literarischen Übersetzung? Ein Plädoyer für klare Fragestellungen – Klaus Schubert: Translatorische Implizitätspostulate – Heidrun Gerzymisch: Translatorisches Verstehen im Spannungsfeld von Handeln und Reflexion: Akteur- und Betrachterperspektive – Маргарита П. Брандес: «Работающий язык» как лингвистиче ская основа теории перевода – Gerd Wotjak: Sprache und Kultur - Wie spiegelt sich Kulturelles in der Sprache? – Rainer Kohlmayer: Literaturübersetzen und Translationswissenschaft. Kritischer Rückblick, hoffnungsvoller Ausblick – Ingeborg Ohnheiser: The Principles of Newspeak im Übersetzungsvergleich – Jorge Díaz Cintas: Dealing with Multilingual Films in Audiovisual Translation – Peter Sandrini: Das Medium WWW als translationsdidaktische Herausforderung – Arturo Parada: Begriffsbestimmungen der Soziologie im Transfer: Zur Übersetzung von Max Weber ins Spanische und Portugiesische – Bistra Alexieva: Interlingual Asymmetry and Translation Studies – Manfred Markus: Was kann die anglistische Linguistik zur Translationswissenschaft beitragen? – Дмитрий О. Добровольск ий: Русские обращения в английских и немецких переводах – Annely Rothkegel: Textarbeit: Prozesse, Produkte, Management – Klaus-Dieter Baumann: A Cognitive Approach to LSP Communication of the Natural and Technical Sciences – Heinrich Weber: Zum Übersetzen vom Deutschen ins Deutsche – Jan Wirrer: Die Ochsen, die Kühe und die Schäfchen und die Vögelchen auf dem Mäuerchen. Zur Elizitierung linguistischer Daten vermittels Übersetzung – Käthi Dorfmüller-Karpusa: Wissenschaftskommunikation in Griechenland: Antikes Erbe, Diglossie, Import – Hans-Peter Stoffel: The Joy of «Migranto». Dalmatian Skits as a Source for the Study of Croatian-English Language Contact in New Zealand – Joachim Born: Alte und neue slawische Entlehnungen im Portugiesischen – Otta Wenskus: Die dunkle Seite des Fachs. Latein und andere magische Sprachen – Oldřich Uličný: Ein kleiner Beitrag zu einem großen Thema: Zu den Beziehungen zwischen Sprache, Sprechen und Musik – Marcus Bär/Franz-Joseph Meißner: Interkomprehension und Übersetzen: Vorläufige Gedanken zum Verhältnis von Interkomprehension und Traduktologie – Reiner Arntz: Polyglott dank EuroCom - das didaktische Potential der Interkomprehension – Raphael Berthele/Peter Colliander/Janet Duke/Britta Hufeisen/Madeline Lutjeharms/Nicole Marx/Robert Möller/Ludger Zeevaert: Zu den Grenzen des EuroCom-Konzeptes für EuroComGerm -


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9783631600009
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publisher Imprint: Peter Lang AG
  • Edition: New edition
  • Language: English
  • Sub Title: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
  • Width: 148 mm
  • ISBN-10: 3631600003
  • Publisher Date: 13 May 2011
  • Binding: Hardback
  • Height: 210 mm
  • No of Pages: 542
  • Weight: 847 gr


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
Peter Lang AG -
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit: Festschrift fuer Lew Zybatow zum 60. Geburtstag

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    New Arrivals


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!