Buy Law and Language Book by Tsz-Shan Wei - Bookswagon
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Language, Linguistics & Creative Writing > Linguistics > Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts
Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts

Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

This dissertation, "Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts" by Tsz-shan, Wei, 韋子山, was obtained from The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong) and is being sold pursuant to Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License. The content of this dissertation has not been altered in any way. We have altered the formatting in order to facilitate the ease of printing and reading of the dissertation. All rights not granted by the above license are retained by the author. Abstract: Abstract of thesis entitled Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts submitted by Wei Tsz Shan for the degree of Master of Philosophy at the University of Hong Kong in November 2000 When we talk about legal disputes in law cases, all of them can be generalized as the question: does 'X' fall within the meaning of 'Y'?; that is, they can be understood as questions of 'categorization'. A legal judgment is actually a decision of categorizing a factual scenario (i.e. the alleged act) into a 'category' (i.e. the provision of a statute). If the act of the defendant (i.e. X) is considered by judges (or the jury) as falling within the provision of the statute (i.e. Y), the defendant shall be convicted. In considering whether 'X' (i.e. a concept, an event or an object) is 'Y', the legal practitioners have to know the meaning of 'X' and 'Y'. However, it is not easy to clarify what do 'X' and "Y' mean. Lord Reid's remarks, 'Normally, the meaning of words, is a question of law for the courts' and 'the meaning of an ordinary word of the English language is not a question of law', can be perceived as a precise description of the problems of meaning in legal interpretation. Language is intrinsically indeterminate. The legal practitioners are working with the problems of ambiguity and vagueness, open texture of words and penumbra of uncertainty, and blurred word boundaries etc. The adoption of different interpretive approaches and other factors, such as habitual collocation, legislative intents and intended social effects, authenticity of the two language texts and hierarchical structure of the courts will also contribute to the complexity of interpretation. i Under a monolingual legal system, legal practitioners normally have to face the problems of meaning of one language only. Under a bilingual (or multi-lingual) legal system, with the addition of one (or more) language(s), they have to face, at least, one more problems i.e. translatability, which will complicate the job of legal interpretation. In Hong Kong, because legal bilingualism is practised, both the Chinese and the English language texts are equally authentic. Neither text shall prevail over the other. If discrepancies in meaning exist between the two language texts, reconciliation has to be found. The problems of translatability will not only aggravate the already-existing problems of legal interpretation, but also create more. Two approaches: the dictionary and prototype theory have been employed to see if they can, or cannot, help to deal with the problems of meaning in law. The dictionary and prototype theory have been selected because the former serves the purpose of defining meanings; the latter is concerned with classification. Seven court cases have been selected as the testing grounds for the contribution of these two means. Six of them took place in Hong Kong and one is from the jurisdiction of the United States. The focal points of discussion of this thesis are (1) how word meanings are interpreted in different legal contexts; (2) what problems of interpretation will be; and (3) whether the dictionary and prototype theory have a role to play in solving problems of legal interpretation. ii DOI: 10.5353/th_b2973969 Subjects: Law - China - Hong Kong - Interpretation and constru


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9781374712188
  • Publisher: Open Dissertation Press
  • Publisher Imprint: Open Dissertation Press
  • Height: 279 mm
  • No of Pages: 194
  • Sub Title: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts
  • Width: 216 mm
  • ISBN-10: 1374712183
  • Publisher Date: 27 Jan 2017
  • Binding: Paperback
  • Language: English
  • Spine Width: 10 mm
  • Weight: 463 gr


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts
Open Dissertation Press -
Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Law and Language: Problems of Meaning and Interpretation in the Hong Kong Courts

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept

    Fresh on the Shelf


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!