Buy Translating Classical Plays by J. Michael Walton
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Book 1
Book 2
Book 3
Home > Biographies & Memoire > Literature: history and criticism > Literary studies: plays and playwrights > Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)
Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)

Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)


     0     
5
4
3
2
1



Out of Stock


Notify me when this book is in stock
X
About the Book

Translating Classical Plays is a selection of edited papers by J. Michael Walton published and delivered between 1997 and 2014. Of the four sections, each with a new introduction, the first two cover the history of translating classical drama into English and specific issues relating to translation for stage performance. The latter two are concerned with the three Greek tragedians, and the Greek and Roman writers of old and new comedy, ending with the hitherto unpublished text of a Platform Lecture given at the National Theatre in London comparing the plays of Plautus with Sondheim’s A Funny Thing Happened on the Way to the Forum. The volume is an invaluable resource for anyone involved in staging or translating classical drama.

Table of Contents:
Contents List of illustrations and copyright Acknowledgments Part 1 Translation in English Introduction Chapter 1 ‘An Agreeable Innovation’: Play and Translation from Lianeri, Alexandra and Vanda Zajko (eds 2008), Translation and the Classic, Oxford: Oxford University Press, pp. 261–7. By permission of Oxford University Press. Chapter 2 Theobald and Lintott: A Footnote on Early Translations of Greek Tragedy from Arion Third Series, 16.3, Winter 2009, pp. 103–110. Chapter 3 Benson, ‘Mushri’ and the First English Oresteia from Arion, 14.2, Fall 2006, pp. 49–67. Chapter 4 Business as Usual: Plautus’ Menaechmi in English Translation from Olson, S. Douglas (ed. 2014), Ancient Comedy and Reception: Essays in Honor of Jeffrey Henderson. Berlin and Boston: de Gruyter. pp. 1040–61. By permission of De Gruyter, Berlin and Boston. Part 2 Processes and Issues Introduction Chapter 5 ‘Good Manners, Decorum or the Public Peace’: Greek Drama and the Censor from Billiani, Francesca. (ed. 2007), Modes of Censorship and Translation: National Contexts and Diverse Media. Manchester & Kinderhook: St Jerome Publishing, pp. 143–66. Chapter 6 Vacuum or Agenda: The Translator’s Dilemma from Classical and Modern Literature, 27.1, (2007, pub. 2008), pp. 93–120. Chapter 7 Transfusion or Transgression: the translator as director in Medea from Symposia Proceedings of the X (2000) and XI (2002) International Meetings on Ancient Greek Drama. Athens (2008): The European Cultural Centre of Delphi, pp. 195–205. Part 3 Greek Tragedy Introduction Chapter 8 ‘Enough Give In It’: Translating the Classical Play from Hardwick, Lorna and Christopher Stray (eds 2008), The Blackwell Companion to Classical Receptions. Oxford: Blackwell, pp. 153–67. By permission of Wiley publishers. Chapter 9 ‘Men as they Ought to Be’: Sophocles in Translation from Markantonatos, Andreas (ed. 2012), Brill’s Companion to Sophocles. Leiden and Boston: Brill, pp. 619–39. Chapter 10 The Translator’s Invisibility: Handling Irony from GRAMMA vol. 22 (1), 2014, pp. 143–58. Chapter 11 Hit or Myth: The Irish and Greek Tragedy from McDonald, Marianne and J. Michael Walton (eds 2002), Amid Our Troubles: Irish Versions of Greek Tragedy. London: Methuen, pp. 3–36. Courtesy of Bloomsbury Methuen Drama, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc. Part 4 Greek and Roman Comedy Introduction Chapter 12 The Line or the Gag: Translating Classical Comedy from Manchester University Centre for Translation and Intercultural Studies: Occasional Papers, vol. 3, 2006, pp. 29-46. Chapter 13 Aristophanes and the Theatre of Burlesque from The Comparative Drama Conference Series Text and Presentation 2005, 2006, pp. 3-14. Chapter 14 Realising Menander: Get-in at the Getty from DRAMA Beiträge zum antiken Drama unde seiner Rezeption, Band 5, 1997, pp. 171–92. By permission of J.B. Metzler Verlag GmbH. Chapter 15 Shtick or Twist: from Plautus to the Musical from a Platform Lecture on the Olivier stage of the National Theatre in London, under the title ‘Business as Usual: Plautus in the Marketplace’, 15 Sep 2004, before a performance of A Funny Thing Happened on the Way to the Forum. music and lyrics by Stephen Sondheim. Bibliography Works Cited

About the Author :
J. Michael Walton is Emeritus Professor of Drama at the University of Hull, UK.

Review :
Michael Walton is a rare and important scholar in that he has brilliantly united his detailed knowledge of theatre studies with classical scholarship and his work as a translator of ancient drama. His groundbreaking insights into the art of translating classical works for the modern stage have been invaluable to both scholars and practitioners for many years. Now we are able to appreciate the wide range of his vital work collected in this spirited, thought-provoking and inspiring volume. - Professor Peter Meineck, New York University, USA ... [a] coherent quasi-monograph that testifies to its author's vigorous and rigorous engagement and passion for performance translations of ancient Greek and Roman theatre. It is also an enjoyable read seasoned with humour, serious business balanced out by historical anecdotes, and with an acute sense for live performance. - Professor Pavel Drábek, University of Hull, UK, in the Journal of Adaptation in Film & Performance Justine McConnell, University of Oxford "This would make a creditable and enjoyable volume. The accessibility of the vast majority of essays contained within it gives me some concerns about the sales of the volume, but its quality is not in doubt. A strong, theoretical introduction would also help to assert the value of the book as more than solely a ‘collected papers’ volume." Peter Meineck, NYU "Mike Walton has been at the forefront of both translation studies and what has come to be known as reception studies for many years now. He is also very much a theatre person and understands the particular issues of theatre production far better than many scholars coming from a philological perspective. His ideas and theories are therefore important to the field and well worth collecting and publishing. So I am overall in complete favour of seeing this work in a collection, however I do have some concerns about the way in which the material is organized and presented. These are highly personal and should not detract from the overall quality of the project ad the material that has been gathered here." Alan Sommerstien, University of Nottingham "I am generally favourable to collections of "Kleine Schriften", and JMW is a translator/director/dramaturge of vast experience; so I started reading the sample chapters with a predisposition to look favourably on the proposal. I was a little disappointed by what I found; these chapters didn't really have very much to say, and some of them showed serious deficiencies in scholarship (see below)." See folder for authors response.


Best Sellers


Product Details
  • ISBN-13: 9781317300380
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publisher Imprint: Routledge
  • Language: English
  • Sub Title: Collected Papers
  • ISBN-10: 1317300386
  • Publisher Date: 14 Apr 2016
  • Binding: Digital (delivered electronically)
  • Series Title: Routledge Monographs in Classical Studies


Similar Products

Add Photo
Add Photo

Customer Reviews

REVIEWS      0     
Click Here To Be The First to Review this Product
Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)
Taylor & Francis Ltd -
Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)
Writing guidlines
We want to publish your review, so please:
  • keep your review on the product. Review's that defame author's character will be rejected.
  • Keep your review focused on the product.
  • Avoid writing about customer service. contact us instead if you have issue requiring immediate attention.
  • Refrain from mentioning competitors or the specific price you paid for the product.
  • Do not include any personally identifiable information, such as full names.

Translating Classical Plays: Collected Papers(Routledge Monographs in Classical Studies)

Required fields are marked with *

Review Title*
Review
    Add Photo Add up to 6 photos
    Would you recommend this product to a friend?
    Tag this Book Read more
    Does your review contain spoilers?
    What type of reader best describes you?
    I agree to the terms & conditions
    You may receive emails regarding this submission. Any emails will include the ability to opt-out of future communications.

    CUSTOMER RATINGS AND REVIEWS AND QUESTIONS AND ANSWERS TERMS OF USE

    These Terms of Use govern your conduct associated with the Customer Ratings and Reviews and/or Questions and Answers service offered by Bookswagon (the "CRR Service").


    By submitting any content to Bookswagon, you guarantee that:
    • You are the sole author and owner of the intellectual property rights in the content;
    • All "moral rights" that you may have in such content have been voluntarily waived by you;
    • All content that you post is accurate;
    • You are at least 13 years old;
    • Use of the content you supply does not violate these Terms of Use and will not cause injury to any person or entity.
    You further agree that you may not submit any content:
    • That is known by you to be false, inaccurate or misleading;
    • That infringes any third party's copyright, patent, trademark, trade secret or other proprietary rights or rights of publicity or privacy;
    • That violates any law, statute, ordinance or regulation (including, but not limited to, those governing, consumer protection, unfair competition, anti-discrimination or false advertising);
    • That is, or may reasonably be considered to be, defamatory, libelous, hateful, racially or religiously biased or offensive, unlawfully threatening or unlawfully harassing to any individual, partnership or corporation;
    • For which you were compensated or granted any consideration by any unapproved third party;
    • That includes any information that references other websites, addresses, email addresses, contact information or phone numbers;
    • That contains any computer viruses, worms or other potentially damaging computer programs or files.
    You agree to indemnify and hold Bookswagon (and its officers, directors, agents, subsidiaries, joint ventures, employees and third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc.), harmless from all claims, demands, and damages (actual and consequential) of every kind and nature, known and unknown including reasonable attorneys' fees, arising out of a breach of your representations and warranties set forth above, or your violation of any law or the rights of a third party.


    For any content that you submit, you grant Bookswagon a perpetual, irrevocable, royalty-free, transferable right and license to use, copy, modify, delete in its entirety, adapt, publish, translate, create derivative works from and/or sell, transfer, and/or distribute such content and/or incorporate such content into any form, medium or technology throughout the world without compensation to you. Additionally,  Bookswagon may transfer or share any personal information that you submit with its third-party service providers, including but not limited to Bazaarvoice, Inc. in accordance with  Privacy Policy


    All content that you submit may be used at Bookswagon's sole discretion. Bookswagon reserves the right to change, condense, withhold publication, remove or delete any content on Bookswagon's website that Bookswagon deems, in its sole discretion, to violate the content guidelines or any other provision of these Terms of Use.  Bookswagon does not guarantee that you will have any recourse through Bookswagon to edit or delete any content you have submitted. Ratings and written comments are generally posted within two to four business days. However, Bookswagon reserves the right to remove or to refuse to post any submission to the extent authorized by law. You acknowledge that you, not Bookswagon, are responsible for the contents of your submission. None of the content that you submit shall be subject to any obligation of confidence on the part of Bookswagon, its agents, subsidiaries, affiliates, partners or third party service providers (including but not limited to Bazaarvoice, Inc.)and their respective directors, officers and employees.

    Accept


    Inspired by your browsing history


    Your review has been submitted!

    You've already reviewed this product!