About the Book
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 306. Not illustrated. Chapters: English-Language Given Names, Gaelic-Language Given Names, Given Names of Greek Language Origin, Irish-Language Given Names, Scottish Gaelic-Language Given Names, Helena, Philip, Matthias, Peter, Eithne, List of Irish-Language Given Names, List of Scottish Gaelic Given Names, Stephen, Katherine, Gregory, Nicholas, Aidan, Caitlin, Ciaran, Brendan, Brian, Barbara, Agnes, Theodore, Aulay, Eliana, Alexis, Basil, Andreas, Brianna, Siobhan, Aed, Tadhg, Eachann, Ciara, Niamh, Greig, Agatha, Seamus, Catriona, Marianthi, Roisin, Nuala, Sorcha, Helene, Maire, Katarina, Arsenius, Melania, Brennan, Aoife, Macarius, Makarios, Uisdean, Calixte, Sinead, Clodagh, Eibhear, Una, Caoimhin, Aine, Oona, Oonagh, Caolan, Amhlaoibh, Caitriona, Catriona, Auley, Auliffe, Awley, Amalgaid, Amhalghaidh, Amhladh, Amhlaibh, Amhlaidh, Amhlaigh, Amhlaibh, Amlaib, Catriona, Brianne, Breanna, Briana, Brina, Caitriona, Caitlin. Excerpt: This list of Irish-language given names shows Irish-language (Gaeilge) given names and their Anglicised forms, Latinised forms, or English-language equivalents. Some English-language names are derived from the Irish-languagefor example, Kathleen from Caitlin. Conversely, some Irish-langaugae names are derived from the English-languagefor example, Eamon from Edmund. Many Irish-language names have English-language equivalents, because both names may be derived from a common name of another language. For example, the Irish-language Maire and English-language Mary are both derived from the French language. Sometimes Irish-language names have equivalents in other languages which not etymologically related. For example Aine (a traditional Irish-language name meaning "brightness" or "radiance") is used as a form of Anne (which is ultimately from the Hebrew-language, meaning "he has favoured me with a child]..".