About the Book
        
        Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 69. Chapters: Kirishitan, Rangaku, Sakoku, Shinbutsu sh g, Sessh and Kampaku, Kokutai, Kantai Kessen, Sh en, Honji suijaku, Glossary of Japanese history, Hakk ichiu, Kant kub, K ky, Shinbutsu kakuri, Kamakura-fu, Gunbatsu, Ashigaru, Kazoku, Kuruwa, Fudai daimyo, Sonn j i, Higashiyama period, Kanrei, Kuge, Mokusatsu, Gozen Kaigi, Oniwabansh, Tonarigumi, Sadaijin, Sashimono, Udaijin, Honjin, Fukoku ky hei, Genr, Tonya, Ji-samurai, Tozama daimyo, Shikken, Hatago, Ch nin, Ansei Purge, Kokudaka, Mandokoro, Kugy, Four Hitokiri of the Bakumatsu, Ch nind, Kabane, Tokus, Bett, Ason, Anma, G zoku, Monbatsu, Honbyakush, Yokibito, Tenjiku. Excerpt: Kirishitan ), from Portuguese cristao, referred to Roman Catholic Christians in Japanese and is used as a historiographic term for Roman Catholics in Japan in the 16th and 17th centuries. Christian missionaries were known as bateren (from the Portuguese word padre, "father") or iruman (from the Portuguese irmao, "brother"). Both the transcriptions and came into use during the Edo Period when Christianity was a forbidden religion. The Kanji used for the transcriptions have negative connotations. Portuguese ships began arriving in Japan in 1543, with Catholic missionary activities in Japan beginning in earnest around 1549, mainly by Portuguese-sponsored Jesuits until Spanish-sponsored mendicant orders, such as the Franciscans and Dominicans, gained access to Japan. Of the 95 Jesuits who worked in Japan up to 1600, 57 were Portuguese, 20 were Spaniards and 18 Italian. Francis Xavier, Cosme de Torres (a Jesuit priest), and Father John Fernandes were the first, who arrived to Kagoshima with hopes to bring Christianity and Catholicism to Japan. At its height, Japan is estimated to have had around 300,000 Christians. Catholicism was...