About the Book
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. Pages: 47. Chapters: Arabic-Latin translators, Greek-Latin translators, Hebrew-Latin translators, Translators of the Bible into Latin, Desiderius Erasmus, Jerome, Theodore Beza, Herman of Carinthia, Robert of Ketton, Adelard of Bath, Boethius, Matteo Ricci, Gerard of Cremona, Constantine the African, Arcadius Avellanus, Carolus Clusius, Michael Scot, William of Moerbeke, Arnaldus de Villa Nova, Robert Gentilis, Eugenius of Palermo, Arngrimur Jonsson, Immanuel Tremellius, Robert of Chester, Decimus Silanus, Sveinbjorn Egilsson, Henry Aristippus, Yehuda ben Moshe, Walter Deloenus, Jean Boivin the Younger, Calcidius, Faraj ben Salim, Abraham de Balmes, Peter of Toledo, Peter of Poitiers, John of Seville, Burgundio of Pisa, Zanobi Acciaioli, Stephen of Pisa, Hugo of Santalla, Claude-Francois Fraguier, James of Venice, Plato Tiburtinus, Hermannus Alemannus, Rudolf of Bruges, Alfred of Sareshel, John of Capua, Mark of Toledo, Marcus Fabius Calvus, Thomas Master. Excerpt: Desiderius Erasmus Roterodamus (October 28, 1466 - July 12, 1536), known as Erasmus of Rotterdam, was a Dutch Renaissance humanist, Catholic priest, and a theologian. Erasmus was a classical scholar who wrote in a pure Latin style and enjoyed the sobriquet "Prince of the Humanists." He has been called "the crowning glory of the Christian humanists." Using humanist techniques for working on texts, he prepared important new Latin and Greek editions of the New Testament. These raised questions that would be influential in the Protestant Reformation and Catholic Counter-Reformation. He also wrote The Praise of Folly, Handbook of a Christian Knight, On Civility in Children, Copia: Foundations of the Abundant Style, Julius Exclusus, and many other works. Erasmus lived through the Reformation period, but while he was critical of the Church, he could not bring himself to join the cau...